Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Tagalogça-İngilizce - pasensya sa istorbo

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Tagalogçaİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
pasensya sa istorbo
Metin
Öneri hatem01
Kaynak dil: Tagalogça

pasensya sa istorbo

paalam dami ako trabaho dito

Başlık
I'm sorry for disturbing you.
Tercüme
İngilizce

Çeviri Russell719
Hedef dil: İngilizce

I'm sorry for disturbing you.

Goodbye. I have a lot of work here.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This source text is not in Indonesian. It's in Tagalog.

The title (and first line of the message) can also be translated as "I apologize for the disturbance."
En son dramati tarafından onaylandı - 16 Şubat 2008 20:22





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Şubat 2008 19:17

Coloma2004
Mesaj Sayısı: 6
The translation suppose to be:

Saya minta maaf telah mengganggu anda.
Sampai jumpa. Saya punya banyak kerjaan disini

9 Şubat 2008 20:25

smy
Mesaj Sayısı: 2481
Source language edited , thank you all

11 Şubat 2008 11:16

dramati
Mesaj Sayısı: 972
so how should it be edited Coloma, since we don't speak the language we need to know what it says in English.

11 Şubat 2008 23:11

Russell719
Mesaj Sayısı: 20
I think there might have been a slight misunderstanding between source and target languages. The person who made the request selected Indonesian as the source language, which I then noticed was actually in Tagalog.

Coloma's message contains the Indonesian translation of the text.