Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İsveççe-İspanyolca - hon skulle vara där hela sommaren
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Açıklamalar
Başlık
hon skulle vara där hela sommaren
Metin
Öneri
lisalisalisa
Kaynak dil: İsveççe
hon skulle vara där hela sommaren
Çeviriyle ilgili açıklamalar
om någon person ska vara hos någon annan hela sommaren
Başlık
ella estarÃa allá todo el verano
Tercüme
İspanyolca
Çeviri
casper tavernello
Hedef dil: İspanyolca
ella estarÃa allá todo el verano
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 12 Şubat 2008 22:40