Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Suec-Castellà - hon skulle vara där hela sommaren
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Explicacions
Títol
hon skulle vara där hela sommaren
Text
Enviat per
lisalisalisa
Idioma orígen: Suec
hon skulle vara där hela sommaren
Notes sobre la traducció
om någon person ska vara hos någon annan hela sommaren
Títol
ella estarÃa allá todo el verano
Traducció
Castellà
Traduït per
casper tavernello
Idioma destí: Castellà
ella estarÃa allá todo el verano
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 12 Febrer 2008 22:40