Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Svenskt-Spanskt - hon skulle vara där hela sommaren
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frágreiðing
Heiti
hon skulle vara där hela sommaren
Tekstur
Framborið av
lisalisalisa
Uppruna mál: Svenskt
hon skulle vara där hela sommaren
Viðmerking um umsetingina
om någon person ska vara hos någon annan hela sommaren
Heiti
ella estarÃa allá todo el verano
Umseting
Spanskt
Umsett av
casper tavernello
Ynskt mál: Spanskt
ella estarÃa allá todo el verano
Góðkent av
lilian canale
- 12 Februar 2008 22:40