Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İsveççe-Fransızca - Varje gÃ¥ng jag vänder mig om sÃ¥ tror jag att du...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Varje gång jag vänder mig om så tror jag att du...
Metin
Öneri
miklo
Kaynak dil: İsveççe
Varje gång jag vänder mig om så tror jag att du lever
Çeviriyle ilgili açıklamalar
franska- frankrike
Başlık
Chaque fois que je me retourne
Tercüme
Fransızca
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: Fransızca
Chaque fois que je me retourne, je crois que tu es vivant.
En son
Botica
tarafından onaylandı - 14 Mart 2008 16:13
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
14 Mart 2008 07:50
Botica
Mesaj Sayısı: 643
"Chaque fois que je me retourne" ne conviendrait-il pas mieux ?
14 Mart 2008 13:40
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Oui Botica, je vais l'éditer.
14 Mart 2008 16:11
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Chaque fois que je me retourne je crois te voir.