Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-İbranice - Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino...
Metin
Öneri
cristina_hj
Kaynak dil: İspanyolca
Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino por las huellas que dejan.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Es un proverbio árabe, el cual me gustaria tatuarme... gracias.
Başlık
×“×‘×¨×™× ××™× × × ×ž×“×“×™× ×œ×¤×™ משך ×—×™×™×”×, ×ל×
Tercüme
İbranice
Çeviri
sivilization
Hedef dil: İbranice
×“×‘×¨×™× ××™× × × ×ž×“×“×™× ×œ×¤×™ משך ×—×™×™×”×, ××œ× ×œ×¤×™ מה ×©×”× ×ž×•×ª×™×¨×™× ×חריה×.
En son
libera
tarafından onaylandı - 16 Ağustos 2008 19:21