Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Εβραϊκά - Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
τίτλος
Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
cristina_hj
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino por las huellas que dejan.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Es un proverbio árabe, el cual me gustaria tatuarme... gracias.
τίτλος
×“×‘×¨×™× ××™× × × ×ž×“×“×™× ×œ×¤×™ משך ×—×™×™×”×, ×ל×
Μετάφραση
Εβραϊκά
Μεταφράστηκε από
sivilization
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά
×“×‘×¨×™× ××™× × × ×ž×“×“×™× ×œ×¤×™ משך ×—×™×™×”×, ××œ× ×œ×¤×™ מה ×©×”× ×ž×•×ª×™×¨×™× ×חריה×.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
libera
- 16 Αύγουστος 2008 19:21