Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Arapça - s'il te plaît envoie-ne moi plus de messages..
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
s'il te plaît envoie-ne moi plus de messages..
Metin
Öneri
amyra_24
Kaynak dil: Fransızca
s'il te plaît envoie-ne moi plus de messages, je ne te connais pas et il ne m'intéresse pas que tu m'envoies plus de messages, préoccupe-toi par ton un amis et ne perds pas le temps en écrivant.
Başlık
من Ùضلك لا تبعث لي رسائل اخرى
Tercüme
Arapça
Çeviri
ali113
Hedef dil: Arapça
من Ùضلك لا تبعث لي رسائل أخرى, أنا لا أعرÙÙƒ Ùˆ لا يهمّني إن بعثت لي رسائل, إهتم بنÙسك Ùˆ بأصدقائك Ùˆ لا تضيع الوقت ÙÙŠ الكتابة.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
النص الÙرنسي Ùيه عدة اخطاء Ùˆ ا عتقد ان صاØب النص مازال مبتدئا ÙÙŠ اللغة الÙرنسية
En son
elmota
tarafından onaylandı - 20 Nisan 2008 12:20