Tercüme - İngilizce-Romence - Be sure to use a grommet when routing wires...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Açıklamalar | Be sure to use a grommet when routing wires... | | Kaynak dil: İngilizce
Be sure to use a grommet when routing wires through the firewall. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Manual al unui sistem de alarmă pentru maÅŸini. |
|
| Asiguraţi-vă că folosiţi un manşon când trasaţi | | Hedef dil: Romence
AsiguraÅ£i-vă că folosiÅ£i un manÅŸon când trasaÅ£i cablurile prin paravanul de protecÅ£ie. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | "Firewall" could as well be left as it is, because it is commonly used in English |
|
En son azitrad tarafından onaylandı - 13 Nisan 2008 13:18
Son Gönderilen | | | | | 9 Nisan 2008 14:54 | | | Bună Andreea,
Mulţumesc pentru rapiditate!
"when routing wires" -- eu ma gandeam că înseamnă "când trageţi firele prin" --
cât despre firewall-- cred că este o placă pentru protecţia firelor etc.
Mulţumesc pentru ajutor!
Zi bună!
Mădălina | | | 9 Nisan 2008 19:57 | | | Am lucrat câţiva ani în domeniul electrotehnic şi telecomunicaţii şi cablurile, în general, se trasează sau se pozează.
Cât despre firewall, aşa cum am zis şi la observaţii, l-aş lăsa aşa, în engleză... toată lumea îl ştie ca atare
Mai stau un pic să văd ce zic şi ceilalţi...
|
|
|