Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Румунська - Be sure to use a grommet when routing wires...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаРумунська

Категорія Пояснення

Заголовок
Be sure to use a grommet when routing wires...
Текст
Публікацію зроблено MÃ¥ddie
Мова оригіналу: Англійська

Be sure to use a grommet when routing wires through the firewall.
Пояснення стосовно перекладу
Manual al unui sistem de alarmă pentru maşini.

Заголовок
Asiguraţi-vă că folosiţi un manşon când trasaţi
Переклад
Румунська

Переклад зроблено azitrad
Мова, якою перекладати: Румунська

Asiguraţi-vă că folosiţi un manşon când trasaţi cablurile prin paravanul de protecţie.
Пояснення стосовно перекладу
"Firewall" could as well be left as it is, because it is commonly used in English
Затверджено azitrad - 13 Квітня 2008 13:18





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Квітня 2008 14:54

MÃ¥ddie
Кількість повідомлень: 1285
Bună Andreea,

Mulţumesc pentru rapiditate!

"when routing wires" -- eu ma gandeam că înseamnă "când trageţi firele prin" --
cât despre firewall-- cred că este o placă pentru protecţia firelor etc.

Mulţumesc pentru ajutor!
Zi bună!

Mădălina

9 Квітня 2008 19:57

azitrad
Кількість повідомлень: 970
Am lucrat câţiva ani în domeniul electrotehnic şi telecomunicaţii şi cablurile, în general, se trasează sau se pozează.
Cât despre firewall, aşa cum am zis şi la observaţii, l-aş lăsa aşa, în engleză... toată lumea îl ştie ca atare

Mai stau un pic să văd ce zic şi ceilalţi...