Tercüme - Almanca-Türkçe - SchuleŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Gunluk hayat - Iş / Ticaret/ Işler / görevler | | | Kaynak dil: Almanca
Liebe Eltern!
Ihr/e Sohn/Tochter ist schon seit ............ dem Unterricht ferngeblieben.
Die Leistungen des Schülers/in .....................haben sich massiv verschlechtert. Er/Sie wird die Klasse nicht positiv abschliessen.
|
|
| | | Hedef dil: Türkçe
Sevgili ebeveyn!
Oğlunuz/Kızınız ... tarihinden beri derslere katılmamaktadır.
Öğrencilerin baÅŸarılarını ..... oldukça fazla bozmaktadır. Sınıfı pozitif(olumlu) bir ÅŸekilde bitiremeyecektir. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | in german form of this text it s written as "Schülers/in" to point the masculine and feminine forms of the plural word of student ;however, in turkish there is not distinction between words as masculine or feminine so i corrected it as "Öğrencilerin". And i corrected the "zamandan" with "tarihinden" because the gap is to be filled with a date which indicates the negative behaviours of the student started . |
|
En son gian tarafından onaylandı - 22 Mayıs 2006 23:02
|