Traducerea - Germană-Turcă - SchuleStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Viaţa cotidiană - Afaceri/Locuri de muncă | | | Limba sursă: Germană
Liebe Eltern!
Ihr/e Sohn/Tochter ist schon seit ............ dem Unterricht ferngeblieben.
Die Leistungen des Schülers/in .....................haben sich massiv verschlechtert. Er/Sie wird die Klasse nicht positiv abschliessen.
|
|
| | TraducereaTurcă Tradus de Quelle | Limba ţintă: Turcă
Sevgili ebeveyn!
Oğlunuz/Kızınız ... tarihinden beri derslere katılmamaktadır.
Öğrencilerin baÅŸarılarını ..... oldukça fazla bozmaktadır. Sınıfı pozitif(olumlu) bir ÅŸekilde bitiremeyecektir. | Observaţii despre traducere | in german form of this text it s written as "Schülers/in" to point the masculine and feminine forms of the plural word of student ;however, in turkish there is not distinction between words as masculine or feminine so i corrected it as "Öğrencilerin". And i corrected the "zamandan" with "tarihinden" because the gap is to be filled with a date which indicates the negative behaviours of the student started . |
|
Validat sau editat ultima dată de către gian - 22 Mai 2006 23:02
|