Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-تركي - Schule

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيتركي

صنف حياة يومية - أعمال/ وظائف

عنوان
Schule
نص
إقترحت من طرف herco
لغة مصدر: ألماني

Liebe Eltern!

Ihr/e Sohn/Tochter ist schon seit ............ dem Unterricht ferngeblieben.

Die Leistungen des Schülers/in .....................haben sich massiv verschlechtert.
Er/Sie wird die Klasse nicht positiv abschliessen.


عنوان
Sevgili Ebeveyn
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف Quelle
لغة الهدف: تركي

Sevgili ebeveyn!

Oğlunuz/Kızınız ... tarihinden beri derslere katılmamaktadır.

Öğrencilerin başarılarını ..... oldukça fazla bozmaktadır.
Sınıfı pozitif(olumlu) bir şekilde bitiremeyecektir.
ملاحظات حول الترجمة
in german form of this text it s written as "Schülers/in" to point the masculine and feminine forms of the plural word of student ;however, in turkish there is not distinction between words as masculine or feminine so i corrected it as "Öğrencilerin". And i corrected the "zamandan" with "tarihinden" because the gap is to be filled with a date which indicates the negative behaviours of the student started .
آخر تصديق أو تحرير من طرف gian - 22 نيسان 2006 23:02