Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Turc - Schule

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandTurc

Catégorie Vie quotidienne - Argent/ Travail

Titre
Schule
Texte
Proposé par herco
Langue de départ: Allemand

Liebe Eltern!

Ihr/e Sohn/Tochter ist schon seit ............ dem Unterricht ferngeblieben.

Die Leistungen des Schülers/in .....................haben sich massiv verschlechtert.
Er/Sie wird die Klasse nicht positiv abschliessen.


Titre
Sevgili Ebeveyn
Traduction
Turc

Traduit par Quelle
Langue d'arrivée: Turc

Sevgili ebeveyn!

Oğlunuz/Kızınız ... tarihinden beri derslere katılmamaktadır.

Öğrencilerin başarılarını ..... oldukça fazla bozmaktadır.
Sınıfı pozitif(olumlu) bir şekilde bitiremeyecektir.
Commentaires pour la traduction
in german form of this text it s written as "Schülers/in" to point the masculine and feminine forms of the plural word of student ;however, in turkish there is not distinction between words as masculine or feminine so i corrected it as "Öğrencilerin". And i corrected the "zamandan" with "tarihinden" because the gap is to be filled with a date which indicates the negative behaviours of the student started .
Dernière édition ou validation par gian - 22 Mai 2006 23:02