Tercüme - İtalyanca-Sırpça - La prego di voler far pervenire allo scrivente...Şu anki durum Tercüme
Kategori Toplum / Insanlar / Politika | La prego di voler far pervenire allo scrivente... | | Kaynak dil: İtalyanca
La prego di voler far pervenire allo scrivente Comune per il tramite dell’Autorità Consolare ogni eventuale comunicazione volta all’aggiornamento della situazione. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Po poreklu sam dobio italijansko drzavljanstvo i sada mi je stiglo pismo iz mesta Roncegno gde mi je pradeda bio rodjen. Ovo je deo teksta i nisam siguran o cemu se uopste tu radi. Pozdrav i hvala unapred za prevod. |
|
| | | Hedef dil: Sırpça
Molimo vas da se javite konzulatu u vaÅ¡oj opÅ¡tini u vezi bilo kakve informacije koja može poslužiti da se ažurira vaÅ¡a situacija. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
Son Gönderilen | | | | | 16 Temmuz 2008 22:19 | | | Marko, pretpostavljam da smo ukacili smisao prevoda, ali molim te pozabavi se malo srpskim - zamoljavamo(???) |
|
|