Umseting - Italskt-Serbiskt - La prego di voler far pervenire allo scrivente...Núverðandi støða Umseting
Bólkur Samfelag / Fólk / Politikkur | La prego di voler far pervenire allo scrivente... | | Uppruna mál: Italskt
La prego di voler far pervenire allo scrivente Comune per il tramite dell’Autorità Consolare ogni eventuale comunicazione volta all’aggiornamento della situazione. | Viðmerking um umsetingina | Po poreklu sam dobio italijansko drzavljanstvo i sada mi je stiglo pismo iz mesta Roncegno gde mi je pradeda bio rodjen. Ovo je deo teksta i nisam siguran o cemu se uopste tu radi. Pozdrav i hvala unapred za prevod. |
|
| | | Ynskt mál: Serbiskt
Molimo vas da se javite konzulatu u vaÅ¡oj opÅ¡tini u vezi bilo kakve informacije koja može poslužiti da se ažurira vaÅ¡a situacija. | Viðmerking um umsetingina | |
|
Síðstu boð | | | | | 16 Juli 2008 22:19 | | | Marko, pretpostavljam da smo ukacili smisao prevoda, ali molim te pozabavi se malo srpskim - zamoljavamo(???) |
|
|