Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Arnavutça - Με κάνεις να νιωθω υπέροχα. με κάνεις νιώθω...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaArnavutça

Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Με κάνεις να νιωθω υπέροχα. με κάνεις νιώθω...
Metin
Öneri xristanos
Kaynak dil: Yunanca

Με κάνεις να νιωθω υπέροχα.
Με κάνεις νιώθω πουλί και να πετάω.
Με κάνεις να νιώθω ότι μπορώ να περπατήσω στα σύννεφα που εσύ με ανέβασες.
Με κάνεις να νιώθω ότι έγινα ξανά παιδί.
Με κάνεις να νιώθω ότι ερωτεύθηκα και πάλι γαι πρώτη φορά.
Είσαι κα΄τι μοναδικό στη ζωή μου.
Μα πιο πολύ , είσαι κομμάτι της ζωής μου

Başlık
Με κάνεις να νιωθω υπέροχα. με κάνεις νιώθω...
Tercüme
Arnavutça

Çeviri iliona
Hedef dil: Arnavutça

Më bën të ndjehem mirë.
Më bën të ndjehem zog e të fluturoj.
Më bën të ndjehem se mund të eci mbi re tek të cilat më çon ti.
Më bën të ndjehem sërish femijë.
Më bën të ndjehem i dashuruar si për herë të parë.
Je diçka e veçantë në jetën time.
Por akoma më shumë, je pjesë e jetës sime.
En son Inulek tarafından onaylandı - 22 Mart 2009 19:25