Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-アルバニア語 - Με κάνεις να νιωθω υπέροχα. με κάνεις νιώθω...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語アルバニア語

カテゴリ 詩歌 - 愛 / 友情

タイトル
Με κάνεις να νιωθω υπέροχα. με κάνεις νιώθω...
テキスト
xristanos様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Με κάνεις να νιωθω υπέροχα.
Με κάνεις νιώθω πουλί και να πετάω.
Με κάνεις να νιώθω ότι μπορώ να περπατήσω στα σύννεφα που εσύ με ανέβασες.
Με κάνεις να νιώθω ότι έγινα ξανά παιδί.
Με κάνεις να νιώθω ότι ερωτεύθηκα και πάλι γαι πρώτη φορά.
Είσαι κα΄τι μοναδικό στη ζωή μου.
Μα πιο πολύ , είσαι κομμάτι της ζωής μου

タイトル
Με κάνεις να νιωθω υπέροχα. με κάνεις νιώθω...
翻訳
アルバニア語

iliona様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

Më bën të ndjehem mirë.
Më bën të ndjehem zog e të fluturoj.
Më bën të ndjehem se mund të eci mbi re tek të cilat më çon ti.
Më bën të ndjehem sërish femijë.
Më bën të ndjehem i dashuruar si për herë të parë.
Je diçka e veçantë në jetën time.
Por akoma më shumë, je pjesë e jetës sime.
最終承認・編集者 Inulek - 2009年 3月 22日 19:25