Tercüme - Türkçe-Hollandaca - Uykucu görevdeŞu anki durum Tercüme
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Türkçe
Uykucu görevde |
|
| | TercümeHollandaca Çeviri kfeto | Hedef dil: Hollandaca
Slaapkop is van dienst. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | eventueel "op wacht" voor soldaat |
|
En son Chantal tarafından onaylandı - 20 Ağustos 2008 16:10
Son Gönderilen | | | | | 18 Ağustos 2008 11:27 | | LeinMesaj Sayısı: 3389 | Hallo kfeto,
volgens mij is dit een dubbele aanvraag (Engels-Nederlands is ook aangevraagd, misschien nadat een Engelse vertaling is gemaakt) maar ik weet niet zo goed wat ik daarmee moet dus voorlopig laat ik 'm staan... | | | 18 Ağustos 2008 13:50 | | | als het om een andere taal gaat, tja dan is het geen dubbele aanvraag he.
je kunt via de profile van de aanvrager dit nachecken.
dubbele aanvragen worden normaal verwijderd door een admin, je kunt ene roepen , zien wat ie zegt |
|
|