Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Almanca-İngilizce - Wenn ich nur die Zeit zurückdrehen könnte...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
Wenn ich nur die Zeit zurückdrehen könnte...
Metin
Öneri
gamine
Kaynak dil: Almanca
Wenn ich nur die Zeit zurückdrehen könnte...
Başlık
If only I could turn back time
Tercüme
İngilizce
Çeviri
gamine
Hedef dil: İngilizce
If only I could turn back time
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 1 Eylül 2008 12:58
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
31 Ağustos 2008 23:41
jollyo
Mesaj Sayısı: 330
'turn back time' instead of 'turn time back'
31 Ağustos 2008 23:57
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
It's just a matter of choice jollyo, both are correct. I don't think a simple preference justifies a negative vote.
Could you please change it?
1 Eylül 2008 02:44
Shaneeae
Mesaj Sayısı: 55
Actually this is a rather common phrase, and it is always 'turn back time'.
1 Eylül 2008 10:23
sznaap
Mesaj Sayısı: 8
If I only could turn back time...
1 Eylül 2008 11:35
Lein
Mesaj Sayısı: 3389
I agree.