Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Boşnakca - Unutulur mu gökyüzü ? Yitirir miyim bu gül yüzü...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeBoşnakca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Unutulur mu gökyüzü ? Yitirir miyim bu gül yüzü...
Metin
Öneri Alma-skz
Kaynak dil: Türkçe

Unutulur mu gökyüzü ?
Yitirir miyim bu gül yüzü ?
Birer birer neyim kalir geriye baksam da
Solar miyim gündüz gece ?
günesim yoksa bu son hece
Birer birer neyim kalir geriye baksam da
Zehirlendi dudaklarim
çocukken nasil aglardim
Birer birer neyim kalir geriye baksam da
Ne kaldi bak ellerimde ,Biliyorum gülüyorsun
Her adimim daha derine, ölüyorum...

Başlık
Da li se moze nebo zaboraviti? Da li mogu izgubiti ovo lepo lice?
Tercüme
Boşnakca

Çeviri fikomix
Hedef dil: Boşnakca

Da li se moze nebo zaboraviti?
Da li mogu izgubiti ovo lepo lice?
Sta bi mi ostalo pojedinacno kad bih gledala unazad
Da li bi uvela danju nocu?
Sunce moje ili ovo posledji slog
Sta bi mi ostalo pojedinacno kad bih gledala unazad
Otrovale se usne moje
Kako sam plakao kao dete
Sta bi mi ostalo pojedinacno kad bih gledala unazad
Sta mi je ostalo u rukama, Znam smejes se
Svaki moj korak vodi me jos dublje, umirem..
En son adviye tarafından onaylandı - 16 Eylül 2008 13:53