Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-보스니아어 - Unutulur mu gökyüzü ? Yitirir miyim bu gül yüzü...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어보스니아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Unutulur mu gökyüzü ? Yitirir miyim bu gül yüzü...
본문
Alma-skz에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Unutulur mu gökyüzü ?
Yitirir miyim bu gül yüzü ?
Birer birer neyim kalir geriye baksam da
Solar miyim gündüz gece ?
günesim yoksa bu son hece
Birer birer neyim kalir geriye baksam da
Zehirlendi dudaklarim
çocukken nasil aglardim
Birer birer neyim kalir geriye baksam da
Ne kaldi bak ellerimde ,Biliyorum gülüyorsun
Her adimim daha derine, ölüyorum...

제목
Da li se moze nebo zaboraviti? Da li mogu izgubiti ovo lepo lice?
번역
보스니아어

fikomix에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 보스니아어

Da li se moze nebo zaboraviti?
Da li mogu izgubiti ovo lepo lice?
Sta bi mi ostalo pojedinacno kad bih gledala unazad
Da li bi uvela danju nocu?
Sunce moje ili ovo posledji slog
Sta bi mi ostalo pojedinacno kad bih gledala unazad
Otrovale se usne moje
Kako sam plakao kao dete
Sta bi mi ostalo pojedinacno kad bih gledala unazad
Sta mi je ostalo u rukama, Znam smejes se
Svaki moj korak vodi me jos dublje, umirem..
adviye에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 16일 13:53