Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Bósnio - Unutulur mu gökyüzü ? Yitirir miyim bu gül yüzü...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoBósnio

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Unutulur mu gökyüzü ? Yitirir miyim bu gül yüzü...
Texto
Enviado por Alma-skz
Idioma de origem: Turco

Unutulur mu gökyüzü ?
Yitirir miyim bu gül yüzü ?
Birer birer neyim kalir geriye baksam da
Solar miyim gündüz gece ?
günesim yoksa bu son hece
Birer birer neyim kalir geriye baksam da
Zehirlendi dudaklarim
çocukken nasil aglardim
Birer birer neyim kalir geriye baksam da
Ne kaldi bak ellerimde ,Biliyorum gülüyorsun
Her adimim daha derine, ölüyorum...

Título
Da li se moze nebo zaboraviti? Da li mogu izgubiti ovo lepo lice?
Tradução
Bósnio

Traduzido por fikomix
Idioma alvo: Bósnio

Da li se moze nebo zaboraviti?
Da li mogu izgubiti ovo lepo lice?
Sta bi mi ostalo pojedinacno kad bih gledala unazad
Da li bi uvela danju nocu?
Sunce moje ili ovo posledji slog
Sta bi mi ostalo pojedinacno kad bih gledala unazad
Otrovale se usne moje
Kako sam plakao kao dete
Sta bi mi ostalo pojedinacno kad bih gledala unazad
Sta mi je ostalo u rukama, Znam smejes se
Svaki moj korak vodi me jos dublje, umirem..
Último validado ou editado por adviye - 16 Setembro 2008 13:53