Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İtalyanca - Επειδή στα ελληνικά μάλλονδεν μπορούμε να...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİtalyanca

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Επειδή στα ελληνικά μάλλονδεν μπορούμε να...
Metin
Öneri joan56
Kaynak dil: Yunanca

Επειδή στα ελληνικά μάλλον δεν μπορούμε να συνεννοηθούμε, εγώ συνεχίζω την προσπαθειά μου και σου γράφω και στα ιταλικά....Γι'αυτό λοιπόν σε ρωτάω για τελευταία φορά: Giorgino μου θες να τα φτιάξουμε?

Başlık
Siccome non credo che ci possiamo capire in greco. . .
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Kostas Koutoulis
Hedef dil: İtalyanca

Siccome probabilmente non ci possiamo capire in greco, io continuo il mio tentativo e ti scrivo anche in italiano. . . . Allora ti domando per l' ultima volta : Giorgino mio, vuoi che ci mettiamo insieme?
En son ali84 tarafından onaylandı - 5 Kasım 2008 15:10