Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-איטלקית - Επειδή στα ελληνικά μάλλονδεν μπορούμε να...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאיטלקית

קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות

שם
Επειδή στα ελληνικά μάλλονδεν μπορούμε να...
טקסט
נשלח על ידי joan56
שפת המקור: יוונית

Επειδή στα ελληνικά μάλλον δεν μπορούμε να συνεννοηθούμε, εγώ συνεχίζω την προσπαθειά μου και σου γράφω και στα ιταλικά....Γι'αυτό λοιπόν σε ρωτάω για τελευταία φορά: Giorgino μου θες να τα φτιάξουμε?

שם
Siccome non credo che ci possiamo capire in greco. . .
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Kostas Koutoulis
שפת המטרה: איטלקית

Siccome probabilmente non ci possiamo capire in greco, io continuo il mio tentativo e ti scrivo anche in italiano. . . . Allora ti domando per l' ultima volta : Giorgino mio, vuoi che ci mettiamo insieme?
אושר לאחרונה ע"י ali84 - 5 נובמבר 2008 15:10