Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İsveççe - Jag kan ta körkort när jag är 20. Varför dröjer...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeAlmanca

Kategori Website / Blog / Forum - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Jag kan ta körkort när jag är 20. Varför dröjer...
Çevrilecek olan metin
Öneri Sanna.D
Kaynak dil: İsveççe

Jag kan ta körkort när jag är 20.
Varför dröjer du så länge?
Du måste byta tåg i Bremen.
Det gör mig inget att vänta på dig.
Tre kilo äpplen kostar ungefär 5 E.
Det är kallt ute, men jag har på mig en varm jacka.
Jag tycker att fler människor borde vara miljövänliga.
Bilar för oväsen och är dåliga för naturen.
Alla tåg till Berlin åker mycket tidigt.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Notera, Vänligen, koppla inte ihop detta med någon typ av skolarbete, tack!
14 Ekim 2008 07:27