Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Sueco - Jag kan ta körkort när jag är 20. Varför dröjer...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoAlemán

Categoría Web-site / Blog / Foro - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Jag kan ta körkort när jag är 20. Varför dröjer...
Texto a traducir
Propuesto por Sanna.D
Idioma de origen: Sueco

Jag kan ta körkort när jag är 20.
Varför dröjer du så länge?
Du måste byta tåg i Bremen.
Det gör mig inget att vänta på dig.
Tre kilo äpplen kostar ungefär 5 E.
Det är kallt ute, men jag har på mig en varm jacka.
Jag tycker att fler människor borde vara miljövänliga.
Bilar för oväsen och är dåliga för naturen.
Alla tåg till Berlin åker mycket tidigt.
Nota acerca de la traducción
Notera, Vänligen, koppla inte ihop detta med någon typ av skolarbete, tack!
14 Octubre 2008 07:27