Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Suédois - Jag kan ta körkort när jag är 20. Varför dröjer...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAllemand

Catégorie Site web / Blog / Forum - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Jag kan ta körkort när jag är 20. Varför dröjer...
Texte à traduire
Proposé par Sanna.D
Langue de départ: Suédois

Jag kan ta körkort när jag är 20.
Varför dröjer du så länge?
Du måste byta tåg i Bremen.
Det gör mig inget att vänta på dig.
Tre kilo äpplen kostar ungefär 5 E.
Det är kallt ute, men jag har på mig en varm jacka.
Jag tycker att fler människor borde vara miljövänliga.
Bilar för oväsen och är dåliga för naturen.
Alla tåg till Berlin åker mycket tidigt.
Commentaires pour la traduction
Notera, Vänligen, koppla inte ihop detta med någon typ av skolarbete, tack!
14 Octobre 2008 07:27