Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - سويدي - Jag kan ta körkort när jag är 20. Varför dröjer...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديألماني

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Jag kan ta körkort när jag är 20. Varför dröjer...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Sanna.D
لغة مصدر: سويدي

Jag kan ta körkort när jag är 20.
Varför dröjer du så länge?
Du måste byta tåg i Bremen.
Det gör mig inget att vänta på dig.
Tre kilo äpplen kostar ungefär 5 E.
Det är kallt ute, men jag har på mig en varm jacka.
Jag tycker att fler människor borde vara miljövänliga.
Bilar för oväsen och är dåliga för naturen.
Alla tåg till Berlin åker mycket tidigt.
ملاحظات حول الترجمة
Notera, Vänligen, koppla inte ihop detta med någon typ av skolarbete, tack!
14 تشرين الاول 2008 07:27