Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İtalyanca-Brezilya Portekizcesi - Fra l'ombre
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Deneme - Kultur
Başlık
Fra l'ombre
Metin
Öneri
Adele Moira Diodati
Kaynak dil: İtalyanca
Fra l'ombre un lampo solo basta al nocchier sagace che già ritrova il polo,
che riconosce il mar.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Não compreendo o português de portugal.
Başlık
Entre as sombras, uma única lâmpada basta
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
goncin
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Entre as sombras, uma única lâmpada basta ao timoneiro sagaz, que já encontra novamente o pólo, que reconhece o mar.
En son
Angelus
tarafından onaylandı - 2 Kasım 2008 01:18