Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Asıl metin - Fransızca - en apanage, apres qu’y soye tesnu en ...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaDancaİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
en apanage, apres qu’y soye tesnu en ...
Çevrilecek olan metin
Öneri rasmuserik
Kaynak dil: Fransızca

en apanage, apres qu’y soye tesnu en moulte grandeur et maistrise par l’epreuve a luy subie, preste serment en respect et praqtique du code d'honneur et austres règle et ouvrage icelle et icelluy aidés.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ovennævnte er en tekst fra et belgisk certifikat fra en optagelsesceremoni, hvor man har givet sit ord på at overholde "code d'honneur".
------------------------------------------------
THIS IS ANCIENT FRENCH,
in nowadays French : En conséquence, après qu'il soit tenu en grande estime et considéré comme un maître de par l'épreuve qu'il a subie, prête serment d'aider celle-ci et celui-ci dans le respect et la pratique du code d'honneur et des autres règles.
En son Francky5591 tarafından eklendi - 6 Kasım 2008 14:37





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Kasım 2008 14:32

shinyheart
Mesaj Sayısı: 53
mais ce n'est pas du français!

6 Kasım 2008 14:40

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
C'est de l'ancien français.

6 Kasım 2008 14:45

shinyheart
Mesaj Sayısı: 53
aha,it's if by magic!i can understand it now!thanks francky!