Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Оригинальный текст - Французский - en apanage, apres qu’y soye tesnu en ...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийДатскийАнглийский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
en apanage, apres qu’y soye tesnu en ...
Текст для перевода
Добавлено rasmuserik
Язык, с которого нужно перевести: Французский

en apanage, apres qu’y soye tesnu en moulte grandeur et maistrise par l’epreuve a luy subie, preste serment en respect et praqtique du code d'honneur et austres règle et ouvrage icelle et icelluy aidés.
Комментарии для переводчика
Ovennævnte er en tekst fra et belgisk certifikat fra en optagelsesceremoni, hvor man har givet sit ord på at overholde "code d'honneur".
------------------------------------------------
THIS IS ANCIENT FRENCH,
in nowadays French : En conséquence, après qu'il soit tenu en grande estime et considéré comme un maître de par l'épreuve qu'il a subie, prête serment d'aider celle-ci et celui-ci dans le respect et la pratique du code d'honneur et des autres règles.
Последние изменения внесены Francky5591 - 6 Ноябрь 2008 14:37





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Ноябрь 2008 14:32

shinyheart
Кол-во сообщений: 53
mais ce n'est pas du français!

6 Ноябрь 2008 14:40

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
C'est de l'ancien français.

6 Ноябрь 2008 14:45

shinyheart
Кол-во сообщений: 53
aha,it's if by magic!i can understand it now!thanks francky!