Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Arapça - M. estou lhe escrevedo nessa lingua para que...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
M. estou lhe escrevedo nessa lingua para que...
Metin
Öneri
rafawrc
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
M., estou lhe escrevedo nessa lingua para que apenas nós dois possamos nos entender, quero que saiba que meu amor por você ultrapassa barreiras inimagináveis, barreiras que faço questão de superar por você. Te amo! M.,amor eterno.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
é uma carta especÃfica, tratando de sentimento. tem que ter apenas esse sentido e propósito.
O destinatário é uma mulher.
M = female name.
Başlık
ما، اكتب اليك بهذه اللغة
Tercüme
Arapça
Çeviri
atefsharia
Hedef dil: Arapça
ما، اكتب اليك بهذه اللغة كي نستطيع Ù†ØÙ† الاثنين التÙاهم Ùقط، اود ان تعلمي ان Øبي لك يتخطى كل Øدود الخيال، الØدود التي أرغب بشدة أن أتجاوزها لاجلك. اØبك!! ماريانا Øباً ازلياً
En son
jaq84
tarafından onaylandı - 13 Temmuz 2009 07:45