Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Arapça - M. estou lhe escrevedo nessa lingua para que...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİbraniceArapça

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
M. estou lhe escrevedo nessa lingua para que...
Metin
Öneri rafawrc
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

M., estou lhe escrevedo nessa lingua para que apenas nós dois possamos nos entender, quero que saiba que meu amor por você ultrapassa barreiras inimagináveis, barreiras que faço questão de superar por você. Te amo! M.,amor eterno.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
é uma carta específica, tratando de sentimento. tem que ter apenas esse sentido e propósito.
O destinatário é uma mulher.

M = female name.

Başlık
ما، اكتب اليك بهذه اللغة
Tercüme
Arapça

Çeviri atefsharia
Hedef dil: Arapça

ما، اكتب اليك بهذه اللغة كي نستطيع نحن الاثنين التفاهم فقط، اود ان تعلمي ان حبي لك يتخطى كل حدود الخيال، الحدود التي أرغب بشدة أن أتجاوزها لاجلك. احبك!! ماريانا حباً ازلياً

En son jaq84 tarafından onaylandı - 13 Temmuz 2009 07:45