Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-アラビア語 - M. estou lhe escrevedo nessa lingua para que...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ヘブライ語アラビア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
M. estou lhe escrevedo nessa lingua para que...
テキスト
rafawrc様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

M., estou lhe escrevedo nessa lingua para que apenas nós dois possamos nos entender, quero que saiba que meu amor por você ultrapassa barreiras inimagináveis, barreiras que faço questão de superar por você. Te amo! M.,amor eterno.
翻訳についてのコメント
é uma carta específica, tratando de sentimento. tem que ter apenas esse sentido e propósito.
O destinatário é uma mulher.

M = female name.

タイトル
ما، اكتب اليك بهذه اللغة
翻訳
アラビア語

atefsharia様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

ما، اكتب اليك بهذه اللغة كي نستطيع نحن الاثنين التفاهم فقط، اود ان تعلمي ان حبي لك يتخطى كل حدود الخيال، الحدود التي أرغب بشدة أن أتجاوزها لاجلك. احبك!! ماريانا حباً ازلياً

最終承認・編集者 jaq84 - 2009年 7月 13日 07:45