Asıl metin - Türkçe - Bu kadar hoÅŸuna gideceÄŸini...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| Bu kadar hoÅŸuna gideceÄŸini... | | Kaynak dil: Türkçe
Bu kadar hoşuna gideceğini bilseydim ilk günden itibaren hollandaca yazardım:) Son yazdığın Türkçe kelimeyi anlamadım. "bir çok seviyorum" ?? Bende seninle konuşmayı seviyorum. Senden mesaj geldiğinde yüzümde bir gülümseme oluşuyor. Bu da benim çok hoşuma gidiyor:)))
Seni kocamannnn öpüyorum. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Felemenkçe çevrilmesini rica ederim. EÄŸer olamıyorsa ingilizce çeviri olabilir.
şimdiden teşekkür ederim... |
|
En son pınar123 tarafından eklendi - 1 Şubat 2009 21:32
|