Tercüme - İsveççe-Bulgarca - Den har utvecklats tillsammans med allergiŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![İsveççe](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Bulgarca](../images/flag_bg.gif)
![](../images/note.gif) Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Den har utvecklats tillsammans med allergi | | Kaynak dil: İsveççe
Den har utvecklats tillsammans med allergi Den har en lÃ¥ng fuktgivande verkan | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <edit>"har utvecklats tillsammans med allergi har en lang fuktgivande verkan" with "Den har utvecklats tillsammans med allergi Den har en lÃ¥ng fuktgivande verkan"</edit> pias 090208. |
|
| Развило Ñе е заедно Ñ Ð°Ð»ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ. | TercümeBulgarca Çeviri Linak | Hedef dil: Bulgarca
Развил/а/о Ñе е заедно Ñ Ð°Ð»ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ. Има продължителен овлажнÑващ ефект. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Преводът е буквален и не звучи оÑобено ÑмиÑлено, но липÑва какъвто и да било контекÑÑ‚, който да подÑказва за какво Ñтава въпроÑ. „Влагаâ€-та може да е и „изпареницили нещо друго, което на английÑки Ñе превежда Ñ damp, moisture или humidity ... |
|
En son ViaLuminosa tarafından onaylandı - 11 Mart 2009 17:15
Son Gönderilen | | | | | 7 Şubat 2009 15:02 | | | No subject. Could we add vi at the beginning? | | | 7 Şubat 2009 15:11 | | | | | | 8 Şubat 2009 14:32 | | ![](../avatars/84171.img) piasMesaj Sayısı: 8113 | This sounds strange Lene, because it's about some sort of produkt. I'll edit again. CC: gamine![](../images/wrench.gif) | | | 8 Şubat 2009 18:36 | | | Thanks Pia. | | | 8 Şubat 2009 18:41 | | ![](../avatars/84171.img) piasMesaj Sayısı: 8113 | You are welcome Lene ![](../images/emo/smile.png) |
|
|