Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Búlgaro - Den har utvecklats tillsammans med allergi

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoBúlgaro

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Den har utvecklats tillsammans med allergi
Texto
Enviado por inviting
Língua de origem: Sueco

Den har utvecklats tillsammans med allergi
Den har en lång fuktgivande verkan
Notas sobre a tradução
<edit>"har utvecklats tillsammans med allergi
har en lang fuktgivande verkan" with "Den har utvecklats tillsammans med allergi
Den har en lång fuktgivande verkan"</edit> pias 090208.

Título
Развило се е заедно с алергия.
Tradução
Búlgaro

Traduzido por Linak
Língua alvo: Búlgaro

Развил/а/о се е заедно с алергия.
Има продължителен овлажняващ ефект.
Notas sobre a tradução
Преводът е буквален и не звучи особено смислено, но липсва какъвто и да било контекст, който да подсказва за какво става въпрос. „Влага”-та може да е и „изпарения” или нещо друго, което на английски се превежда с damp, moisture или humidity ...
Última validação ou edição por ViaLuminosa - 11 Março 2009 17:15





Última Mensagem

Autor
Mensagem

7 Fevereiro 2009 15:02

gamine
Número de mensagens: 4611
No subject. Could we add

vi

at the beginning?

7 Fevereiro 2009 15:11

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Thanks Lene!

8 Fevereiro 2009 14:32

pias
Número de mensagens: 8113
This sounds strange Lene, because it's about some sort of produkt. I'll edit again.

CC: gamine

8 Fevereiro 2009 18:36

gamine
Número de mensagens: 4611
Thanks Pia.

8 Fevereiro 2009 18:41

pias
Número de mensagens: 8113
You are welcome Lene