Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Portekizce-Almanca - Quando eu nasci queria ser grande, ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Quando eu nasci queria ser grande, ...
Metin
Öneri
rui gabriel
Kaynak dil: Portekizce
Quando eu nasci queria ser grande, agora que sou grande queria tornar aos tempos de quando nasci.
Başlık
Als ich geboren wurde,...
Tercüme
Almanca
Çeviri
sagittarius
Hedef dil: Almanca
Als ich geboren wurde, wollte ich erwachsen sein; Jetzt wo ich erwachsen bin, möchte ich zu den Zeiten zurückkehren, als ich geboren wurde.
En son
iamfromaustria
tarafından onaylandı - 30 Aralık 2010 16:29
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
30 Aralık 2010 15:52
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Please, could a German expert edit into lower cases, please.
CC:
nevena-77
iamfromaustria
30 Aralık 2010 16:30
iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335