Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Німецька - Quando eu nasci queria ser grande, ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Quando eu nasci queria ser grande, ...
Текст
Публікацію зроблено
rui gabriel
Мова оригіналу: Португальська
Quando eu nasci queria ser grande, agora que sou grande queria tornar aos tempos de quando nasci.
Заголовок
Als ich geboren wurde,...
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
sagittarius
Мова, якою перекладати: Німецька
Als ich geboren wurde, wollte ich erwachsen sein; Jetzt wo ich erwachsen bin, möchte ich zu den Zeiten zurückkehren, als ich geboren wurde.
Затверджено
iamfromaustria
- 30 Грудня 2010 16:29
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
30 Грудня 2010 15:52
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Please, could a German expert edit into lower cases, please.
CC:
nevena-77
iamfromaustria
30 Грудня 2010 16:30
iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335