Tercüme - İtalyanca-İsveççe - C'è il silenzio prima della ...Şu anki durum Tercüme
Kategori Gunluk hayat | C'è il silenzio prima della ... | | Kaynak dil: İtalyanca
C'è il silenzio prima della tempesta | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| Där är tystnad före stormen | | Hedef dil: İsveççe
Där är tystnad före stormen.
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | Alt: "Tystnaden före stormen", "Lugnet före stormen". |
|
En son pias tarafından onaylandı - 21 Mayıs 2009 10:17
Son Gönderilen | | | | | 19 Mayıs 2009 22:03 | | piasMesaj Sayısı: 8114 | Lilian,
jag korr. "Det finns .." --> "Där är ..." |
|
|