Traduction - Italien-Suédois - C'è il silenzio prima della ...Etat courant Traduction
Catégorie Vie quotidienne | C'è il silenzio prima della ... | | Langue de départ: Italien
C'è il silenzio prima della tempesta | Commentaires pour la traduction | |
|
| Där är tystnad före stormen | | Langue d'arrivée: Suédois
Där är tystnad före stormen.
| Commentaires pour la traduction | Alt: "Tystnaden före stormen", "Lugnet före stormen". |
|
Dernière édition ou validation par pias - 21 Mai 2009 10:17
Derniers messages | | | | | 19 Mai 2009 22:03 | | piasNombre de messages: 8114 | Lilian,
jag korr. "Det finns .." --> "Där är ..." |
|
|