Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Шведська - C'è il silenzio prima della ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя
Заголовок
C'è il silenzio prima della ...
Текст
Публікацію зроблено
HELEN77
Мова оригіналу: Італійська
C'è il silenzio prima della tempesta
Пояснення стосовно перекладу
inghilterra
Заголовок
Där är tystnad före stormen
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Шведська
Där är tystnad före stormen.
Пояснення стосовно перекладу
Alt: "Tystnaden före stormen", "Lugnet före stormen".
Затверджено
pias
- 21 Травня 2009 10:17
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
19 Травня 2009 22:03
pias
Кількість повідомлень: 8113
Lilian,
jag korr. "Det finns .." --> "Där är ..."