Käännös - Italia-Ruotsi - C'è il silenzio prima della ...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Jokapäiväinen elämä | C'è il silenzio prima della ... | | Alkuperäinen kieli: Italia
C'è il silenzio prima della tempesta | | |
|
| Där är tystnad före stormen | | Kohdekieli: Ruotsi
Där är tystnad före stormen.
| | Alt: "Tystnaden före stormen", "Lugnet före stormen". |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 21 Toukokuu 2009 10:17
Viimeinen viesti | | | | | 19 Toukokuu 2009 22:03 | | piasViestien lukumäärä: 8113 | Lilian,
jag korr. "Det finns .." --> "Där är ..." |
|
|