Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Suec - C'è il silenzio prima della ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAnglèsSuecTurcGrec

Categoria Vida quotidiana

Títol
C'è il silenzio prima della ...
Text
Enviat per HELEN77
Idioma orígen: Italià

C'è il silenzio prima della tempesta
Notes sobre la traducció
inghilterra

Títol
Där är tystnad före stormen
Traducció
Suec

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Suec

Där är tystnad före stormen.
Notes sobre la traducció
Alt: "Tystnaden före stormen", "Lugnet före stormen".
Darrera validació o edició per pias - 21 Maig 2009 10:17





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Maig 2009 22:03

pias
Nombre de missatges: 8113
Lilian,
jag korr. "Det finns .." --> "Där är ..."