Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - O que eu diria? Lógico que ficaria ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİngilizce

Başlık
O que eu diria? Lógico que ficaria ...
Metin
Öneri Terttu
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

O que eu diria? Lógico que ficaria muito feliz em te ver novamente, gosto de você! Você é muito legal, você é tudo de bom! Se você realmente vier te beijarei, com certeza. Te espero.
Beijos, linda.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before edits:
"o que eu diria? logico que ficaria muito feliz em te vê novamente gosto de você! você é muito legal, você é tudo de bom! se você realmente vinher te bejarei, com sertesa. te espero beijos linda"

Başlık
What would I say?
Tercüme
İngilizce

Çeviri casper tavernello
Hedef dil: İngilizce

What would I say? Of course I'd be glad to see you again, I like you! You are very nice, you are awesome! For sure I'll kiss you if you really come. I'm waiting for you. Kisses, beautiful girl.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 8 Temmuz 2009 23:31