Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - O que eu diria? Lógico que ficaria ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

タイトル
O que eu diria? Lógico que ficaria ...
テキスト
Terttu様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

O que eu diria? Lógico que ficaria muito feliz em te ver novamente, gosto de você! Você é muito legal, você é tudo de bom! Se você realmente vier te beijarei, com certeza. Te espero.
Beijos, linda.
翻訳についてのコメント
Before edits:
"o que eu diria? logico que ficaria muito feliz em te vê novamente gosto de você! você é muito legal, você é tudo de bom! se você realmente vinher te bejarei, com sertesa. te espero beijos linda"

タイトル
What would I say?
翻訳
英語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

What would I say? Of course I'd be glad to see you again, I like you! You are very nice, you are awesome! For sure I'll kiss you if you really come. I'm waiting for you. Kisses, beautiful girl.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 7月 8日 23:31