Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Seninle ingilizceyi doru düzgün konuÅŸamadığım...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Seninle ingilizceyi doru düzgün konuşamadığım...
Metin
Öneri begüm_92
Kaynak dil: Türkçe

Farkındayım, ben ingilizceyi iyi konuşamıyorum ama yapabildiğimin en iyisi bu. Seninle doru düzgün ingilizce konuşamadığım için beni affet.

Başlık
I'm aware of that.
Tercüme
İngilizce

Çeviri cheesecake
Hedef dil: İngilizce

I'm aware of that. I don't speak English well, but this is the best I can do. Forgive me as I don't speak English with you properly.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 22 Temmuz 2009 01:12





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Temmuz 2009 22:08

maitre_laila
Mesaj Sayısı: 1
(I know that I can not speak English well but its the best I can do)
I think ,it is too formal )