Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - Seninle ingilizceyi doru düzgün konuÅŸamadığım...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат - Любoвь / Дружба
Статус
Seninle ingilizceyi doru düzgün konuşamadığım...
Tекст
Добавлено
begüm_92
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Farkındayım, ben ingilizceyi iyi konuşamıyorum ama yapabildiğimin en iyisi bu. Seninle doru düzgün ingilizce konuşamadığım için beni affet.
Статус
I'm aware of that.
Перевод
Английский
Перевод сделан
cheesecake
Язык, на который нужно перевести: Английский
I'm aware of that. I don't speak English well, but this is the best I can do. Forgive me as I don't speak English with you properly.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 22 Июль 2009 01:12
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
20 Июль 2009 22:08
maitre_laila
Кол-во сообщений: 1
(I know that I can not speak English well but its the best I can do)
I think ,it is too formal
)