Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Seninle ingilizceyi doru düzgün konuÅŸamadığım...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Seninle ingilizceyi doru düzgün konuşamadığım...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
begüm_92
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Farkındayım, ben ingilizceyi iyi konuşamıyorum ama yapabildiğimin en iyisi bu. Seninle doru düzgün ingilizce konuşamadığım için beni affet.
τίτλος
I'm aware of that.
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
cheesecake
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I'm aware of that. I don't speak English well, but this is the best I can do. Forgive me as I don't speak English with you properly.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 22 Ιούλιος 2009 01:12
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
20 Ιούλιος 2009 22:08
maitre_laila
Αριθμός μηνυμάτων: 1
(I know that I can not speak English well but its the best I can do)
I think ,it is too formal
)