Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Seninle ingilizceyi doru düzgün konuÅŸamadığım...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Seninle ingilizceyi doru düzgün konuşamadığım...
Tekstas
Pateikta
begüm_92
Originalo kalba: Turkų
Farkındayım, ben ingilizceyi iyi konuşamıyorum ama yapabildiğimin en iyisi bu. Seninle doru düzgün ingilizce konuşamadığım için beni affet.
Pavadinimas
I'm aware of that.
Vertimas
Anglų
Išvertė
cheesecake
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I'm aware of that. I don't speak English well, but this is the best I can do. Forgive me as I don't speak English with you properly.
Validated by
lilian canale
- 22 liepa 2009 01:12
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 liepa 2009 22:08
maitre_laila
Žinučių kiekis: 1
(I know that I can not speak English well but its the best I can do)
I think ,it is too formal
)